de/README.md: Alles ist im Singular
this just fixes a grammatical error in the german translation.
the noun "Alles" surprisingy doesn't appear in the dwds, but there's an entry of an idiom where it is contained, all examples show that the numerus is singular: https://www.dwds.de/wb/Ein%20und%20Alles
Mhh that translation sounds just weird.
i noticed that too. but i think the proper grammar just emphasizes that the expression is plain marketing gibberish.
and indeed, i luckily didn't have data for dinner.
even or especially in the domain of software it doesn't makes a distinguishable point. for any software everything is data.
@sholderbach Can we merge this PR?