ayaspell icon indicating copy to clipboard operation
ayaspell copied to clipboard

AyaSpell Arabic Dictionary for Hunspell Spellchecker

AyaSpell Arabic Dictionary for Spellchecking

AyaSpell Arabic Dictionary for Hunspell Spellchecker

downloads downloads

Developpers: Taha Zerrouki: http://tahadz.com taha dot zerrouki at gmail dot com Collect data manually Mohamed Kebdani, Morroco < med.kebdani gmail.com>

Features value
Authors Authors.md
Release 3.7
License GPL
Tracker linuxscout/ayaspell/Issues
Website http://ayaspell.sourceforge.net
Source Github
Download sourceforge
Feedbacks Comments
Accounts @Twitter @Sourceforge

Description

Ayaspell project aims to provide Arabic dictionaries for free office applications like OpenOffice.org, Firefox, Thunderbird, abiword, gedit ...etc. This project is under GPL/LGPL/MPL tri-license. For the lexicon part of Ayaspell project, we are working to provide:

  • An Arabic spellchecker dictionary: hunspell-ar (doc:arabic/pdf). The hunspell-ar dictionary is based on Hunspell the spellchecker's OpenOffice.org project ;
  • An Arabic thesaurus dictionary: thesaurus-ar , based on MyThes, (from OpenOffice.org project) ; on web (using sinonimi )
  • An Arabic morphological lexicon: grammar-ar , for the grammar-checker ;
  • A Light Arabic spellchecker dictionary for embedded systems , like PDA, mobile phone, etc.

Thanks for their encouragement and support.

وثائق ومقالات

وثائق

  • تقديم الإصدار الأول من القاموس العربي للتدقيق الإملائي hunspell-ar (توثيق عربية/pdf)

مقالات

  • طه زروقي، محمد كبداني، "مشروع أية –سبل، القاموس العربي للتدقيق الإملائي مفتوح المصدر،تجربة وآفاق". اجتماع الخبراء، مشروع المعجم العربي التفاعلي، المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم ، دمشق 26-28 مايو 2009
  • Taha Zerrouki*،, Amar Balla, "Implementation of infixes and circumfixes in the spellcheckers", 2nd International Conference on Arabic Language Resources and Tools, Cairo (Egypt), 22 - 23 April 2009.
  • طه زروقي، " المــــدقق الإمـلائي العـربي الحـر، لمشروع آيسبل"، الندوة الدولية حول الأداة المعلوماتية في خدمة اللغة العربية في مواجهة تحديات العولمة، جامعة أبوبكر بلقايد، تلمسان، الجزائر 15-16 نوفمبر 2008.
  • طه زروقي، "الجوانب البرمجية لدعم اللغة العربية في المدقّق الإملائي مفتوح المصدر هانسبال"، الأيام الدراسية حول المعالجة الآلية للغة العربية، المركز الجامعي بشار، ماي 2007.
  • طه زروقي، "أهمية المصادر المفتوحة في المعالجة الآلية للغة العربية"، يوم دراسي حول المعالجة الآلية للغة العربية، مركز البحوث العلمية والتقنية لترقية اللغة العربية، الجزائر، جوان 2007.
  • طه زروقي، "الزوائد المتوسّطة والمزدوجة في المدققات الآلية مفتوحة المصدر"، ندوة "البرمجيات الحرة التطبيقية باللغة العربية: خطوات نحو الإدارة الإلكترونية"، المجلس الأعلى للغة العربية، الجزائر، 9-10 ديسمبر 2007.

مذكرة ماجستير

  • اسماعيل حجير، " من أجل مدقق إملائي عربي مفتوح المصدر"، مركز البحث العلمي وترقية اللغة العربية، الجزائر 2009، ihadjir@

BUILD Dictionary in multiple format

The source files are data folder as text files in Hunspell format, then we can build dictionary in format as OpenOffice/LibreOffice and Mozilla Firefox/Thunderbird

make

To build a specific format you can

  • zip:
make zip
  • LibreOffice/OpenOffice:
make libreoffice
  • Mozilla Firefox/Thunderbird:
make mozilla

The resulted files can be found in releases folder.

To modify the version, you can update $VERSION variable in Makefile file.

To clean releases use:

make clean