TournamentStreamHelper
TournamentStreamHelper copied to clipboard
4.5: Team/Name field should be called Sponsor/Name field
Team/Name field should probably be called Sponsor/Name as to make a distinction between Sponsor name and a team's actual name
I've changed the label, now wondering if changing the actual variables is a breaking thing worth the change atm, since the variables are more tied to context (as they're nested). I'm up for the change in the variables for consistency, so might work on that still in the translations PR.
I mean in theory we could have a translation file for English in order to avoid breaking everything if we need to fix more English terms, I'm just not sure how we'd set the software to fallback on it in case of a missing string
Fixed