project-layout
project-layout copied to clipboard
Add Vietnamese translation for README.md
trafficstars
Hi, I cannot find the Vietnamese translation for the word opinionated, so I keep the original. If you find any mistakes, please let me know. I'll fix it. Thanks.
Thanks a lot for the translation @japananh ! It's close enough, but I'm curious what you think about the google translate options for opinionated ? độc đoán? ngoan cố?
@kcq Both độc đoán and ngoan cố are correct. But these words are used to describe people, not for objects. I saw a translation of this question on StackOverflow that uses the phrase có ý kiến but it doesn't sound natural.
