Francis Tyers
Francis Tyers
@wieling were you able to make a translation suggestion?
Dear @UNPOCommunications1 thank you for your interest in Common Voice! I have added Balochi to Pontoon and [enabled Common Voice](https://pontoon.mozilla.org/projects/common-voice/). Could you please make a translation suggestion so I can...
Hi there! You can make an account and then go [here](https://pontoon.mozilla.org/bal/common-voice/web/locales/en/cross-locale.ftl/) and suggest a translation. If you need more help you can join us on [Matrix](https://app.element.io/#/room/#common-voice:mozilla.org).
Hi @UNPOCommunications1  The text in the textbox should be a translation of the word "Collaborate", how do you say that in Balochi?
Hi @UNPOCommunications1 the next step will be to localise the following files: * [web/locales/en/pages/contribute/common.ftl](https://pontoon.mozilla.org/bal/common-voice/web/locales/en/pages/contribute/common.ftl/) * [web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl](https://pontoon.mozilla.org/bal/common-voice/web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl/) * [web/locales/en/pages/contribute/review.ftl](https://pontoon.mozilla.org/bal/common-voice/web/locales/en/pages/contribute/review.ftl/) * [web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl](https://pontoon.mozilla.org/bal/common-voice/web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl/) * [web/locales/en/pages/contribute/write.ftl](https://pontoon.mozilla.org/bal/common-voice/web/locales/en/pages/contribute/write.ftl/) After that is done sentence collection will be...
Related to https://github.com/common-voice/common-voice/issues/3266.
Thank you for your feedback, I don't see the need as particularly specific need -- orthographic diversity is well attested in the world's languages -- but in any case, as...
Serbian is lossless in the Cyrllic → Latin direction but not in the other direction because of words like *i**nj**ekcija* vs. *zna**nj**e*. I think the way I would do it...
I mean that I would expect the orthography conversion do be done offline and stored. On the fly conversion will not be possible for most languages, and so an offline...
[Here](https://tepozcatl.omnilingo.cc/sr/setimes.cand.Latn-Cyrl.txt) is a list of 6747 sentences in Serbian that are public domain from the [SETimes](https://en.wikipedia.org/wiki/Southeast_European_Times) corpus. I have converted them from Serbian Latin to Serbian Cyrillic and the file...