algorithm-archive icon indicating copy to clipboard operation
algorithm-archive copied to clipboard

Implementing translations

Open xam4lor opened this issue 7 years ago • 17 comments

Do you think that it's possible and useful to translate the book or some chapters ? If so, how could we do that ?

xam4lor avatar Jul 18 '18 18:07 xam4lor

@xam4lor I thought about translating some chapters into another language (German for me) as well. I would support translations, because it would provide a lot more use-cases of the AAA (e.x. schools).

june128 avatar Jul 18 '18 18:07 june128

For me it's more about French! May be there is a gitbook plugin?....

xam4lor avatar Jul 18 '18 18:07 xam4lor

Yeah maybe, I'm currently looking for one :D

june128 avatar Jul 18 '18 18:07 june128

That would be so great!!

xam4lor avatar Jul 18 '18 18:07 xam4lor

So good news! GitBook provides native support for multiple languages and I got it working. Some things tho:

  • We need to think about some ways to provide language switching (there's a plugin, but it's not perfect). I already have a promising way in my mind, that should work (requires some contribution guidelines for translation submissions tho, but I think that's not too much of a problem).
  • The implementation of multiple languages would also prompt the user to select a language, when visiting algorithm-archive.org. The question is: Do we want that? And if no, how do we set a default?

Let's also see, what @leios s opinion on the whole topic is.

june128 avatar Jul 18 '18 19:07 june128

It would be awesome to be able to publish the book in multiple languages, but I honestly don't think that it's feasable with a team of this size. We would need permanently need translators in the team. We might have a french translator now, but what if they're gone in 2 months? Then we can't continue translating to french and we'd have to search for a new translator. It's also very difficult to review the translations.

I think we'd end up with incomplete translations and without translators for them.

Butt4cak3 avatar Jul 18 '18 19:07 Butt4cak3

@Butt4cak3 I mean incomplete translations aren't so bad.

june128 avatar Jul 18 '18 20:07 june128

About this I can help to translate to Portuguese, I'm Brazilian.

lulucca12 avatar Jul 18 '18 20:07 lulucca12

I agree that translations would be great! However, I might need to side with @Butt4cak3 on this one. The book is constantly changing (look at gaussian elimination), so if we have a translation, then update the English version, we then need to update all translations. That's a crazy amount of work!

If the translator is no longer a part of the community, then that work cannot be done anymore.

I think we could do translations for the chapters that are not likely to change, though. We should leave this issue open for a bit and see what people think or re-open it in a few months when the AAA is more stable.

leios avatar Jul 18 '18 20:07 leios

I also think it's a bit premature, although a good idea in principle. At the moment let's focus everyone's energy on making great content in English. Also, even if a reader's English is not great, they can still read the code!

jiegillet avatar Jul 18 '18 23:07 jiegillet

I agree with @julianschacher ! But may be translate only the definitely complete chapters?

xam4lor avatar Jul 19 '18 17:07 xam4lor

Well, I think you can point out that some versions of translations is written by community contributors. Like some other websites, providing a link to the original English version is a good idea too. By the way, I can help you translate it into Chinese in my spare time.

shine5402 avatar Jul 23 '18 08:07 shine5402

That's a good idea, you could probably put a warning like "The translations may not be 100% accurate due to the fact that they are written by the community" and even say that the English version is the "main version".

xam4lor avatar Jul 25 '18 08:07 xam4lor

And we can put a message like "The translation of this page is out of date. Please visit English version to get latest version." when translation isn’t up-to-date.

shine5402 avatar Jul 25 '18 13:07 shine5402

I think we can tackle this issue again, after #388 is finished.

june128 avatar Sep 21 '18 22:09 june128

Are we still thinking about translating the AAA, or should this issue be closed?

Amaras avatar Sep 08 '21 21:09 Amaras

I am still not sure about translations, but I don't know if there is too much harm keeping this issue up for now. I think my main fear with this is figuring out who maintains what language (we are already having this problem with just programming languages).

I think @jiegillet is right (from 2 years ago). It's still a bit premature, but that doesn't mean we should prevent the discussion

leios avatar Sep 08 '21 23:09 leios