dicio-android icon indicating copy to clipboard operation
dicio-android copied to clipboard

Translate util_yes_no, timer and telephone to French

Open MXC48-zz opened this issue 3 years ago • 3 comments

Check if it works before adding

MXC48-zz avatar Apr 18 '22 14:04 MXC48-zz

This file should not be added into application/src/principal/phrases/fr/ but rather in app/src/main/sentences/fr/ where other French files are. Paths should not be translated ;-) Also, I think it is ok for now to create a single PR that adds multiple files, otherwise there would be too many PRs.

Stypox avatar Apr 28 '22 14:04 Stypox

@ MXC48 J'ai fermé vos deux autres demandes de tirage, déplacé toutes les modifications ici et déplacé les trois fichiers dans le répertoire correct.

J'ai examiné les fichiers, avec les modifications suggérées, tout se passe bien. Veuillez noter que je ne connais pas le français, donc si certaines de mes suggestions n'ont pas de sens, assurez-vous de me le dire ;-)Quelques notes:

  • Lors de l'écriture ou des groupes, le ? should only be put at the end of the group. So if you want something that matches both a, b or nothing, you should write a|b?. And if you want something that matches either le or nothing you should write only le?, there is no need for le?|le.
  • N'oubliez pas de fermer les groupes de variantes, c'est-à-dire. ces mots à l'intérieur <>
  • - are not allowed as pieces of words, since they are just considered as yet another word separator by Dicio android. Just replace them with a space, which is the way to separate words in dslf files.
  • Si vous voulez que les signes diacritiques soient appariés avec précision, vous devez écrire par exemple. "à" instead of just à, since " " means sensible aux signes diacritiques. Mais la plupart du temps, il est préférable de ne pas spécifier du tout les signes diacritiques. car en général, nous voulons que Dicio corresponde aux mots même si leurs signes diacritiques sont différents ,puisque le TTS aurait pu gâcher les signes diacritiques( et aussi parce que dans la plupart des cas, les signes diacritiques ne sont pas nécessaires pour identifier un mot,

Your modifications are consistent in French, there is no problem on it. I tried to participate as I could in this project, because not knowing how to program I had to deduce the syntax of the other files in French and other languages. I will keep your advice for the next files that will come :)

MXC48-zz avatar May 01 '22 09:05 MXC48-zz

I tried to participate as I could in this project, because not knowing how to program I had to deduce the syntax of the other files in French and other languages. I will keep your advice for the next files that will come :)

You can find out about the syntax here: https://github.com/Stypox/dicio-sentences-compiler#dicio-sentences-language

Stypox avatar May 01 '22 13:05 Stypox