Minecraft-Mod-Language-Package
Minecraft-Mod-Language-Package copied to clipboard
Eternal Tales 汉化提交并修改
- [x] 我已仔细阅读贡献指南 CONTRIBUTING;
- [x] 我已确认英文原文(如 en_us.json)存在且完整,内容与中文对应;
- [x] 我已阅读并同意按 CC BY-NC-SA 4.0 协议发布我的作品;
- [ ] 刷新 PR 的标签/状态,有需要再点击;
本翻译文件已经在模组中,但漏洞较多,且已过时,故在此修正。
其他贡献者:@Enzymii
:floppy_disk: 基于此 PR 所打包的资源包:
✔ eternal_tales Mod Domain 验证通过。
⚠ 警告:PR 中 eternal_tales-1.19 的中英文语言文件不对应。
- 英文语言文件有 2417 个 Key 多于中文语言文件。例如:
- 行 6-
advancements.activate_infectodeus_panacea.descr - 行 7-
advancements.activate_infectodeus_panacea.title - 行 10-
advancements.amber_quest.descr - 行 11-
advancements.amber_quest.title
- 行 6-
- 中文语言文件有 106 个 Key 多于英文语言文件。例如:
- 行 2507-
entity.eternal_tales.elly_mils - 行 2511-
entity.eternal_tales.eric_raccoon - 行 2577-
entity.eternal_tales.jay_woo - 行 2689-
item.eternal_tales.albino_tarko_tamed_spawn_egg
- 行 2507-
⚠ 警告:PR 中 eternal_tales-1.19 的英文语言文件与最新模组 Eternal Tales [v1.6 Beta-2] [1.19.2].jar 内的英文语言文件不对应。自动获取的文件只能反映大多数情况,可能并不需要更新文件。如果你认为英文语言文件确实需要更新到上面的版本,可以使用命令 /update-en eternal-tales 1.19 来更新。
- 英文语言文件有 1007 个 Key 多于模组内语言文件。例如:
- 行 6-
advancements.activate_infectodeus_panacea.descr - 行 7-
advancements.activate_infectodeus_panacea.title - 行 10-
advancements.amber_quest.descr - 行 11-
advancements.amber_quest.title
- 行 6-
- 模组内语言文件有 106 个 Key 多于英文语言文件。例如:
- 行 42-
item.eternal_tales.pterion_phase_2_spawn_egg - 行 89-
item.eternal_tales.universal_builders_boots_leggings - 行 236-
item.eternal_tales.deer_helmet_leggings - 行 309-
item.eternal_tales.ragged_sunbloom_clothes_helmet
- 行 42-
✔ eternal_tales Mod Domain 验证通过。
⚠ 警告:PR 中 eternal_tales-1.20 的中英文语言文件不对应。
- 英文语言文件有 33 个 Key 多于中文语言文件。例如:
- 行 2728-
effect.bleeding - 行 2732-
effect.electrocution - 行 2771-
effect.fear_effect - 行 2772-
effect.fear_skill_boost
- 行 2728-
⚠ 警告:PR 中 eternal_tales-1.20 的英文语言文件与最新模组 Eternal Tales [v1.6.A.1 Beta] [NeoForge 1.20.4].jar 内的英文语言文件不对应。自动获取的文件只能反映大多数情况,可能并不需要更新文件。如果你认为英文语言文件确实需要更新到上面的版本,可以使用命令 /update-en eternal-tales 1.20 来更新。
- 模组内语言文件有 851 个 Key 多于英文语言文件。例如:
- 行 31-
block.eternal_tales.soul_magma_bricks_stairs - 行 35-
block.eternal_tales.white_chocolate_tiles - 行 36-
block.eternal_tales.hirots_totem_activated - 行 42-
death.attack.portal_disease_damage.player
- 行 31-
ℹ 注意:检测到可能的争议译名:粘土,在 1.16.5 后更名为 黏土。例如行 "block.eternal_tales.brown_clay": "棕色粘土",。
ℹ 注意:检测到可能的争议译名:菌丝,在 1.19.2 后更名为菌丝体。例如行 "block.eternal_tales.cave_mycelium": "洞穴菌丝体",。
ℹ 注意:检测到可能的争议译名:末影,可能是末地,具体请参考英文原文(Ender/End)。例如行 "block.eternal_tales.ender_crystals_block": "末影钻石块",。
ℹ 注意:检测到可能的争议译名:岩浆,可能是熔岩,具体请参考英文原文(magma/lava)。例如行 "block.eternal_tales.lavafall_block": "岩浆瀑布块",。
ℹ 注意:检测到可能的争议译名:凋零,请注意区分凋零(药水效果)与凋灵(敌对生物)。例如行 "block.eternal_tales.livetreewithertrap": "活木凋零陷阱",。
ℹ 注意:检测到可能的争议译名:地狱,地狱在 1.16 后更名为下界。例如行 "block.eternal_tales.nether_hell_moss": "下界地狱苔藓",。
ℹ 注意:检测到可能的争议译名:粉色,原版译名采用粉红色,如果上下文中有原版的 16 色才需要更改。例如行 "block.eternal_tales.pink_outlands_flower": "粉色外域花",。
ℹ 注意:检测到可能的争议译名:附魔,请注意区分附魔(Enchant/Enchanting)和魔咒(Enchantment)。例如行 "advancements.get_runic_matrix_enchantment.descr": "获得符文矩阵附魔",。
ℹ 注意:检测到可能的争议译名:粘液,在 1.16.5 后更名为 黏液。例如行 "block.eternal_tales.orange_beholder_slime_block": "橙色旁观者粘液块",。
ℹ 注意:检测到可能的争议译名:猪人,你想说的可能是猪灵(Piglin)?。例如行 "entity.eternal_tales.dark_piglin_warlock": "黑暗猪人战士",。
ℹ 注意:检测到可能的争议译名:迅捷,请注意区分 1.19.4 后的速度(属性)与迅捷(状态效果)。例如行 "item.eternal_tales.reverse_flash_emblem": "迅捷徽章",。
上方的译名检测仅有参考价值,可能并没有实际错误。请在修改前仔细斟酌! 更多报告可以在 这里 查看。 在 PR 更新时这里的检查也会自动更新。
🔛 语言文件 Diff 内容过长,已经上传至 https://gist.github.com/Cyl18-Bot/28da21e8f9d5b6ec81b83db3c5ca7e84。
ℹ 机器人的命令列表
- [ ] 🔄 勾选这个复选框来强制刷新
/diff
@Ginsway ⚠ 在执行命令时遇到了问题:Specified argument was out of the range of valid values.
/diff
@Ginsway ⚠ 在执行命令时遇到了问题:Specified argument was out of the range of valid values.